Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Italien - Racisme

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisFrançaisItalien

Catégorie Ecriture libre - Nouvelles / Affaires courantes

Titre
Racisme
Texte
Proposé par Luiz Gustavo Menegatti
Langue de départ: Français Traduit par Bekurute

Racisme,préjugés et discrimination en général sont une bêtise inexplicable, qui finalement n'est qu'une justification que tu me donnes pour un peuple qui a besoin d'union, mais démontre clairement et malheureusement des préjugés de mille natures différentes, montrant que ces gens du Brésil sont trés bêtes et ne voient pas plus loin que le bout de leur nez, si ce peuple était plus intelligent, il aurait déjà agi de façon plus consciente en éliminant de leur coeur tout préjugé et non en agissant avec des idioties dans le coeur

Titre
Razzismo
Traduction
Italien

Traduit par nava91
Langue d'arrivée: Italien

Razzismo, pregiudizi e discriminazioni in generale sono di un'assurdità inspiegabile, poiché alla fine sono solo giustificazioni che mi dai per un popolo che ha bisogno di unione. Ma questo rivela chiaramente e a malincuore pregiudizi di mille nature differenti, presentando i brasiliani come bestie, e che non vedono oltre la punta del proprio naso. Se questo popolo fosse stato più intelligente, avrebbe già agito in maniera più coscienziosa, eliminando tutti i pregiudizi del cuore e non agendo con idee folli in testa.
Commentaires pour la traduction
alla fine ho messo "idee folli in testa" perché "idiozie nel cuore" in italiano non si dice... almeno, a quanto ne sappia io...
- "discrimination" è singolare, ma l'ho messo al plurale (pregiudiZI e discriminazioNI)...
Dernière édition ou validation par Witchy - 30 Décembre 2006 22:59