Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Græsk - keimeno

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskGræsk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
keimeno
Tekst
Tilmeldt af ASTARTI
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Just two days ago, we received word that the Egyptian State Fertilizer
Company has now agreed to sell us the fertilizers we want, through
this businessman's company. I'm sorry it took so long, but there
was a lot of red-tape and negotiating involved.


Titel
keimeno
Oversættelse
Græsk

Oversat af chrysso91
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Μόλις δύο μέρες πριν, λάβαμε μήνυμα πως η Κρατική Αιγυπτιακή Εταιρεία Λιπασμάτων συμφώνησε τώρα να μας πωλήσει τα λιπάσματα που θέλουμε, μέσω της εταιρείας αυτού του επιχειρηματία. Λυπάμαι που χρειάστηκε τόσος καιρός, αλλά εμπλάκηκε πολλή γραφειοκρατία και διαπραγματεύσεις.
Senest valideret eller redigeret af irini - 13 Juli 2007 18:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Juli 2007 18:22

irini
Antal indlæg: 849
Θα κάνω διόρθωση και θα την κάνω δεκτή. Η διόρθωση: Ξέχασες το " this businessman's". Το εμπλάκηκε δε μου αρέσει και τόσο αλλά μια χαρά είναι και δε μου 'ρχεται και καμια έμπνευση

13 Juli 2007 20:07

chrysso91
Antal indlæg: 85
Και γω έψαχνα να βρω μια λέξη πιο "ταιριαστή" αλλά τελικά διάλεξα το "εμπλάκηκε" γιατί αλλιώς θα άλλαζα ολόκληρη τη δομή της πρότασης.