Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-希腊语 - keimeno

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语希腊语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

标题
keimeno
正文
提交 ASTARTI
源语言: 英语

Just two days ago, we received word that the Egyptian State Fertilizer
Company has now agreed to sell us the fertilizers we want, through
this businessman's company. I'm sorry it took so long, but there
was a lot of red-tape and negotiating involved.


标题
keimeno
翻译
希腊语

翻译 chrysso91
目的语言: 希腊语

Μόλις δύο μέρες πριν, λάβαμε μήνυμα πως η Κρατική Αιγυπτιακή Εταιρεία Λιπασμάτων συμφώνησε τώρα να μας πωλήσει τα λιπάσματα που θέλουμε, μέσω της εταιρείας αυτού του επιχειρηματία. Λυπάμαι που χρειάστηκε τόσος καιρός, αλλά εμπλάκηκε πολλή γραφειοκρατία και διαπραγματεύσεις.
irini认可或编辑 - 2007年 七月 13日 18:23





最近发帖

作者
帖子

2007年 七月 13日 18:22

irini
文章总计: 849
Θα κάνω διόρθωση και θα την κάνω δεκτή. Η διόρθωση: Ξέχασες το " this businessman's". Το εμπλάκηκε δε μου αρέσει και τόσο αλλά μια χαρά είναι και δε μου 'ρχεται και καμια έμπνευση

2007年 七月 13日 20:07

chrysso91
文章总计: 85
Και γω έψαχνα να βρω μια λέξη πιο "ταιριαστή" αλλά τελικά διάλεξα το "εμπλάκηκε" γιατί αλλιώς θα άλλαζα ολόκληρη τη δομή της πρότασης.