Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Rumænsk - è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskRumænskTyrkisk

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...
Tekst
Tilmeldt af cristina89
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad essere me stessa...ci sono un pò di differenze tra di noi ma sono sicura che insieme potremmo stare davvero bene! innanzitutto cerco di imparare il rumeno...ti voglio tanto bene tesoro mio...un bacino...
Bemærkninger til oversættelsen
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titel
Cu toate că ne cunoaştem de puţin timp,dar cu tine reuşesc...
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Freya
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Cu toate că ne cunoştem de puţin timp,dar cu tine reuşesc să fiu eu insămi... sunt câteva diferenţe între noi doi,dar sunt sigură că ne poate fi bine împreună. Înainte de toate încerc să învăţ limba română... te iubesc atât de mult,comoara mea... un pupic.
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 22 August 2007 13:25