Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Rumensk - è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskRumenskTyrkisk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Tittel
è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...
Tekst
Skrevet av cristina89
Kildespråk: Italiensk

è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad essere me stessa...ci sono un pò di differenze tra di noi ma sono sicura che insieme potremmo stare davvero bene! innanzitutto cerco di imparare il rumeno...ti voglio tanto bene tesoro mio...un bacino...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Tittel
Cu toate că ne cunoaştem de puţin timp,dar cu tine reuşesc...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Freya
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Cu toate că ne cunoştem de puţin timp,dar cu tine reuşesc să fiu eu insămi... sunt câteva diferenţe între noi doi,dar sunt sigură că ne poate fi bine împreună. Înainte de toate încerc să învăţ limba română... te iubesc atât de mult,comoara mea... un pupic.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 22 August 2007 13:25