Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Albansk-Engelsk - lale me hajr ukofte bajrami
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
lale me hajr ukofte bajrami
Tekst
Tilmeldt af
ca.tchoup
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk
lale me hajr ukofte bajrami
Bemærkninger til oversættelsen
C'est un sms que j'ai reçu venant vraissemblablement d'un n° de tél depuis Monaco mais ca ne ressemble pas vraiment à ce qu'il se parle à Monaco :) Enfin du coup j'aimerai comprendre, savoir si ca veut vraiment dire qqch en une langue quelconque ou bien si c'est un message codé ou un canular envoyé par mes amis?
Merci de m'éclairer :)
Titel
Dear brother, best wishes on Bajram
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
karolinuha
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Dear brother, best wishes on Bajram
Bemærkninger til oversættelsen
"lale" is respect form for either elder brother or father. Often used for other family members (older than the speaker and male) which show the high respect for that person.
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 6 December 2007 13:39