Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Albanska-Engelska - lale me hajr ukofte bajrami
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
lale me hajr ukofte bajrami
Text
Tillagd av
ca.tchoup
Källspråk: Albanska
lale me hajr ukofte bajrami
Anmärkningar avseende översättningen
C'est un sms que j'ai reçu venant vraissemblablement d'un n° de tél depuis Monaco mais ca ne ressemble pas vraiment à ce qu'il se parle à Monaco :) Enfin du coup j'aimerai comprendre, savoir si ca veut vraiment dire qqch en une langue quelconque ou bien si c'est un message codé ou un canular envoyé par mes amis?
Merci de m'éclairer :)
Titel
Dear brother, best wishes on Bajram
Översättning
Engelska
Översatt av
karolinuha
Språket som det ska översättas till: Engelska
Dear brother, best wishes on Bajram
Anmärkningar avseende översättningen
"lale" is respect form for either elder brother or father. Often used for other family members (older than the speaker and male) which show the high respect for that person.
Senast granskad eller redigerad av
dramati
- 6 December 2007 13:39