Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Rumänska-Franska - Singurul care deja a intrat în vacanţă este Ju,...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Singurul care deja a intrat în vacanţă este Ju,...
Text
Tillagd av
peppitte
Källspråk: Rumänska
Singurul care deja a intrat în vacanţă este Ju, care a primit la sfârşitul acestei săptămâni, din partea conducerii, acceptul de a pleca mai repede acasă pentru a-şi rezolva unele dintre problemele personale.
Titel
Le seul à être déjà parti en vacances
Översättning
Franska
Översatt av
Andrey70
Språket som det ska översättas till: Franska
Le seul à être déjà parti en vacances est Ju, qui a reçu en fin de semaine l'autorisation de l'entraîneur de partir plus tôt chez lui afin de résoudre certains problèmes personnels.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 18 Februari 2008 19:01