Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - [5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRyskaPolskaGrekiskaUkrainska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Titel
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE...
Text
Tillagd av smy
Källspråk: Engelska

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
Anmärkningar avseende översättningen
please pay attention to the capitals and parentheses

Titel
[5] СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ.
Översättning
Ryska

Översatt av wladuszka
Språket som det ska översättas till: Ryska

[5] СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ. Если язык исходного текста — ваш родной, придерживайтесь правил пунктуации и орфографии, в том числе используйте необходимые диакритические знаки (например, не заменяйте «ё» на «е» или «ä» на «ae»). В противном случае администраторы могут удалить запрос на перевод.
Senast granskad eller redigerad av Garret - 14 Februari 2008 13:27