Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - Åžirketimiz sahibi Sn. beraberinde Özel Kalem...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Kategori Förklaringar

Titel
Şirketimiz sahibi Sn. beraberinde Özel Kalem...
Text
Tillagd av sahin20
Källspråk: Turkiska

Şirketimiz sahibi Sn. ........beraberinde Özel Kalem Müdürü Sn. .......08 -29 Şubat 2008 tarihleri arasında Frankfurt'ta bulunan ........firmamızı ziyaret edeceklerdir. Seyahatlerini karayolu ile gerçekleştireceklerdir. Sn. ....... için çift giriş çıkışa uygun transit vize verilmesini arz ederiz.

Titel
Unser Firmenbesitzer Herr ...; im Beisein mit Schriftführerchef Herr ....;
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Unser Firmenbesitzer Herr ... wird im Beisammensein mit Schriftführerchef Herr .... zwischen dem 08. und 29. Februar 2008 seine in Frankfurt ansässige Firma .... besichtigen.
Die Reise wird mit dem Auto zurückgelegt. Für Herrn ... werden zwei günstige Transitvisa für die Ein- und Ausreise benötigt.
Anmärkningar avseende översättningen
"Ein- und Ausreise" kann evtl. auch "Hin- und Rückreise" bedeuten.

translated w/ help from my co-worker.
Senast granskad eller redigerad av Bhatarsaigh - 9 Mars 2008 14:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Mars 2008 17:13

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Für ihn und Herrn ... --> Für Herrn ...

An sonsten sieht es gut aus.

9 Mars 2008 12:45

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
edited: 8/03/08 - you may change your vote, please