Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - Åžirketimiz sahibi Sn. beraberinde Özel Kalem...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Kategorija Objašnjenja

Naslov
Şirketimiz sahibi Sn. beraberinde Özel Kalem...
Tekst
Poslao sahin20
Izvorni jezik: Turski

Şirketimiz sahibi Sn. ........beraberinde Özel Kalem Müdürü Sn. .......08 -29 Şubat 2008 tarihleri arasında Frankfurt'ta bulunan ........firmamızı ziyaret edeceklerdir. Seyahatlerini karayolu ile gerçekleştireceklerdir. Sn. ....... için çift giriş çıkışa uygun transit vize verilmesini arz ederiz.

Naslov
Unser Firmenbesitzer Herr ...; im Beisein mit Schriftführerchef Herr ....;
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Unser Firmenbesitzer Herr ... wird im Beisammensein mit Schriftführerchef Herr .... zwischen dem 08. und 29. Februar 2008 seine in Frankfurt ansässige Firma .... besichtigen.
Die Reise wird mit dem Auto zurückgelegt. Für Herrn ... werden zwei günstige Transitvisa für die Ein- und Ausreise benötigt.
Primjedbe o prijevodu
"Ein- und Ausreise" kann evtl. auch "Hin- und Rückreise" bedeuten.

translated w/ help from my co-worker.
Posljednji potvrdio i uredio Bhatarsaigh - 9 ožujak 2008 14:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 ožujak 2008 17:13

kafetzou
Broj poruka: 7963
Für ihn und Herrn ... --> Für Herrn ...

An sonsten sieht es gut aus.

9 ožujak 2008 12:45

Rodrigues
Broj poruka: 1621
edited: 8/03/08 - you may change your vote, please