Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Rumänska - pentru acest aviator poet universul era o...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaFranska

Titel
pentru acest aviator poet universul era o...
Text att översätta
Tillagd av auditekana
Källspråk: Rumänska

pentru acest aviator poet universul era o imensă grădină de minuni în centrul căreia stătea omul.
Omul ca "nod de relaţii" nu numai cu oamenii dar cu toate fiinţele cu toate obiectele pe care el ştia să le însufleţească să le dea o nouă viaţă.
Dacă uneori Exupery încerca stări de suflet extrem de contradictorii când exuberant când întunecat, uneori surâzătorsi de o amabilitate care mergea pâna la tandreţe alteori irascibil si autoritar. Aptitudinea de a se dărui oamenilor constituia umanitatea lui spirituală.
Anmärkningar avseende översättningen
french from France
6 Mars 2008 18:18