Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Rumunjski - pentru acest aviator poet universul era o...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiFrancuski

Naslov
pentru acest aviator poet universul era o...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao auditekana
Izvorni jezik: Rumunjski

pentru acest aviator poet universul era o imensă grădină de minuni în centrul căreia stătea omul.
Omul ca "nod de relaţii" nu numai cu oamenii dar cu toate fiinţele cu toate obiectele pe care el ştia să le însufleţească să le dea o nouă viaţă.
Dacă uneori Exupery încerca stări de suflet extrem de contradictorii când exuberant când întunecat, uneori surâzătorsi de o amabilitate care mergea pâna la tandreţe alteori irascibil si autoritar. Aptitudinea de a se dărui oamenilor constituia umanitatea lui spirituală.
Primjedbe o prijevodu
french from France
6 ožujak 2008 18:18