Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - pentru acest aviator poet universul era o...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתית

שם
pentru acest aviator poet universul era o...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי auditekana
שפת המקור: רומנית

pentru acest aviator poet universul era o imensă grădină de minuni în centrul căreia stătea omul.
Omul ca "nod de relaţii" nu numai cu oamenii dar cu toate fiinţele cu toate obiectele pe care el ştia să le însufleţească să le dea o nouă viaţă.
Dacă uneori Exupery încerca stări de suflet extrem de contradictorii când exuberant când întunecat, uneori surâzătorsi de o amabilitate care mergea pâna la tandreţe alteori irascibil si autoritar. Aptitudinea de a se dărui oamenilor constituia umanitatea lui spirituală.
הערות לגבי התרגום
french from France
6 מרץ 2008 18:18