Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Italienska - Spett.staff di Pinnaclesports

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelska

Titel
Spett.staff di Pinnaclesports
Text att översätta
Tillagd av antonypann
Källspråk: Italienska

Spettabile staff di Pinnaclesports, sono un vostro cliente, il mio nome e' A. L. , ID cliente : XXXXXXXX.
Vi ho gia' mandato un'email in cui vi ho scritto la richiesta per cambiare il mio attuale indirizzo email con Pinnacle che e' " xxxxxxxx@supereva.it" con un altro mio indirizzo (con il quale vi scrivo) che e': xxxxxxx@mp4.it in quanto ho un versamento in sospeso sul conto di Pinnacle attraverso Moneybookers e l'indirizzo email che ho con Moneybookers e' appunto xxxxxxx@mp4.it. Siccome non ancora ricevo risposta e ho urgenza anche di effettuare altri versamenti con il suddetto gestore di moneta elettronica, vi pregherei gentilmente di provvedere al piu' presto al cambio di email.In attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu' cordiali saluti.
A. L.
ID cliente: XXXXXXX
Anmärkningar avseende översättningen
E' una richiesta di cambio di indirizzo email.Chiaramente i nomi propri non vanno tradotti.
Senast redigerad av lilian canale - 29 Maj 2008 13:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Maj 2008 12:39

italo07
Antal inlägg: 1474
Hide e-mail and other personal data!

29 Maj 2008 13:00

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thank you Italo!