Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - Spett.staff di Pinnaclesports

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

عنوان
Spett.staff di Pinnaclesports
نص للترجمة
إقترحت من طرف antonypann
لغة مصدر: إيطاليّ

Spettabile staff di Pinnaclesports, sono un vostro cliente, il mio nome e' A. L. , ID cliente : XXXXXXXX.
Vi ho gia' mandato un'email in cui vi ho scritto la richiesta per cambiare il mio attuale indirizzo email con Pinnacle che e' " xxxxxxxx@supereva.it" con un altro mio indirizzo (con il quale vi scrivo) che e': xxxxxxx@mp4.it in quanto ho un versamento in sospeso sul conto di Pinnacle attraverso Moneybookers e l'indirizzo email che ho con Moneybookers e' appunto xxxxxxx@mp4.it. Siccome non ancora ricevo risposta e ho urgenza anche di effettuare altri versamenti con il suddetto gestore di moneta elettronica, vi pregherei gentilmente di provvedere al piu' presto al cambio di email.In attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu' cordiali saluti.
A. L.
ID cliente: XXXXXXX
ملاحظات حول الترجمة
E' una richiesta di cambio di indirizzo email.Chiaramente i nomi propri non vanno tradotti.
آخر تحرير من طرف lilian canale - 29 نيسان 2008 13:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 نيسان 2008 12:39

italo07
عدد الرسائل: 1474
Hide e-mail and other personal data!

29 نيسان 2008 13:00

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Thank you Italo!