Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 이탈리아어 - Spett.staff di Pinnaclesports

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

제목
Spett.staff di Pinnaclesports
번역될 본문
antonypann에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Spettabile staff di Pinnaclesports, sono un vostro cliente, il mio nome e' A. L. , ID cliente : XXXXXXXX.
Vi ho gia' mandato un'email in cui vi ho scritto la richiesta per cambiare il mio attuale indirizzo email con Pinnacle che e' " xxxxxxxx@supereva.it" con un altro mio indirizzo (con il quale vi scrivo) che e': xxxxxxx@mp4.it in quanto ho un versamento in sospeso sul conto di Pinnacle attraverso Moneybookers e l'indirizzo email che ho con Moneybookers e' appunto xxxxxxx@mp4.it. Siccome non ancora ricevo risposta e ho urgenza anche di effettuare altri versamenti con il suddetto gestore di moneta elettronica, vi pregherei gentilmente di provvedere al piu' presto al cambio di email.In attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu' cordiali saluti.
A. L.
ID cliente: XXXXXXX
이 번역물에 관한 주의사항
E' una richiesta di cambio di indirizzo email.Chiaramente i nomi propri non vanno tradotti.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 5월 29일 13:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 29일 12:39

italo07
게시물 갯수: 1474
Hide e-mail and other personal data!

2008년 5월 29일 13:00

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thank you Italo!