Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 意大利语 - Spett.staff di Pinnaclesports

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语英语

标题
Spett.staff di Pinnaclesports
需要翻译的文本
提交 antonypann
源语言: 意大利语

Spettabile staff di Pinnaclesports, sono un vostro cliente, il mio nome e' A. L. , ID cliente : XXXXXXXX.
Vi ho gia' mandato un'email in cui vi ho scritto la richiesta per cambiare il mio attuale indirizzo email con Pinnacle che e' " xxxxxxxx@supereva.it" con un altro mio indirizzo (con il quale vi scrivo) che e': xxxxxxx@mp4.it in quanto ho un versamento in sospeso sul conto di Pinnacle attraverso Moneybookers e l'indirizzo email che ho con Moneybookers e' appunto xxxxxxx@mp4.it. Siccome non ancora ricevo risposta e ho urgenza anche di effettuare altri versamenti con il suddetto gestore di moneta elettronica, vi pregherei gentilmente di provvedere al piu' presto al cambio di email.In attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu' cordiali saluti.
A. L.
ID cliente: XXXXXXX
给这篇翻译加备注
E' una richiesta di cambio di indirizzo email.Chiaramente i nomi propri non vanno tradotti.
上一个编辑者是 lilian canale - 2008年 五月 29日 13:00





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 29日 12:39

italo07
文章总计: 1474
Hide e-mail and other personal data!

2008年 五月 29日 13:00

lilian canale
文章总计: 14972
Thank you Italo!