Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - Spett.staff di Pinnaclesports

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

τίτλος
Spett.staff di Pinnaclesports
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από antonypann
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Spettabile staff di Pinnaclesports, sono un vostro cliente, il mio nome e' A. L. , ID cliente : XXXXXXXX.
Vi ho gia' mandato un'email in cui vi ho scritto la richiesta per cambiare il mio attuale indirizzo email con Pinnacle che e' " xxxxxxxx@supereva.it" con un altro mio indirizzo (con il quale vi scrivo) che e': xxxxxxx@mp4.it in quanto ho un versamento in sospeso sul conto di Pinnacle attraverso Moneybookers e l'indirizzo email che ho con Moneybookers e' appunto xxxxxxx@mp4.it. Siccome non ancora ricevo risposta e ho urgenza anche di effettuare altri versamenti con il suddetto gestore di moneta elettronica, vi pregherei gentilmente di provvedere al piu' presto al cambio di email.In attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu' cordiali saluti.
A. L.
ID cliente: XXXXXXX
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
E' una richiesta di cambio di indirizzo email.Chiaramente i nomi propri non vanno tradotti.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 29 Μάϊ 2008 13:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Μάϊ 2008 12:39

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Hide e-mail and other personal data!

29 Μάϊ 2008 13:00

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thank you Italo!