Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Engelska - on trolley air cooled r.p.s.3000 euro 2
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
on trolley air cooled r.p.s.3000 euro 2
Text att översätta
Tillagd av
hamza marof
Källspråk: Engelska
on trolley air cooled r.p.s.3000 euro 2
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Senast redigerad av
lilian canale
- 10 December 2010 21:00
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Juni 2008 16:49
Guzel_R
Antal inlägg: 225
Hello,
it's difficult to understand the context. Can you explain, please, the meaning of "r.p.s.3000 euro 2"?
If it's some part of the sentence may be it's better to write it entire for the best translation result.
Guzel
29 Juni 2008 04:38
elmota
Antal inlägg: 744
translating from english to italian is pretty straight forward, it doesnt however work the same way towards arabic, what do u mean by "on trolley" and "euro 2"
those sound like three sentences:
on trolley - air cooled - 3000 rps - euro 2
على العربة - مكيّ٠بالهواء - 3000 دورة بالثانية - يورو 2
may be euro 2 is the price!?