Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Anglès - on trolley air cooled r.p.s.3000 euro 2
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
on trolley air cooled r.p.s.3000 euro 2
Text a traduir
Enviat per
hamza marof
Idioma orígen: Anglès
on trolley air cooled r.p.s.3000 euro 2
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Darrera edició per
lilian canale
- 10 Desembre 2010 21:00
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Juny 2008 16:49
Guzel_R
Nombre de missatges: 225
Hello,
it's difficult to understand the context. Can you explain, please, the meaning of "r.p.s.3000 euro 2"?
If it's some part of the sentence may be it's better to write it entire for the best translation result.
Guzel
29 Juny 2008 04:38
elmota
Nombre de missatges: 744
translating from english to italian is pretty straight forward, it doesnt however work the same way towards arabic, what do u mean by "on trolley" and "euro 2"
those sound like three sentences:
on trolley - air cooled - 3000 rps - euro 2
على العربة - مكيّ٠بالهواء - 3000 دورة بالثانية - يورو 2
may be euro 2 is the price!?