Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - "prendre ses quartiers d´été"

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSpanska

Kategori Uttryck

Titel
"prendre ses quartiers d´été"
Text
Tillagd av aliceetienne
Källspråk: Franska

"prendre ses quartiers d´été"
Anmärkningar avseende översättningen
Bonjour,
je cherche à connaître un équivalent en espagnol de l´expression française "prendre ses quartiers d´été".
Merci de votre aide!

Titel
Irse a la casa de veraneo
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Irse a la casa de veraneo.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 27 Augusti 2008 09:39