Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Thailändska - hola yuwadee como estas como esta frank quiero...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaThailändska

Kategori Brev/E-post - Hem/Familj

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
hola yuwadee como estas como esta frank quiero...
Text
Tillagd av widaju
Källspråk: Spanska

hola yuwadee como estas como esta frank quiero comunicarme contigo peró no hé podido, quiero saber de frank como ésta, te voy a enviar esta carta para poder saber como puedo enviarte para frank lo que necesite, enviame un telefono para poder comunicarme contigo,luego si tienes un hotmail.hazme saberlo para poder comunicarnos.hasta pronto muchos besos para frank y no lo é olvidado.
Anmärkningar avseende översättningen
yuwadee es el nombre de una mujer y porsupuesto fran de un hombre

Titel
สวัสดียุวดี สบายดีไหม แล้วแฟรงค์ล่ะ ฉันอยาก...
Översättning
Thailändska

Översatt av atihasita
Språket som det ska översättas till: Thailändska

สวัสดียุวดี สบายดีไหม แล้วแฟรงค์ล่ะ ฉันอยากติดต่อกับเธอแต่ก็ทำไม่ได้ ฉันอยากรู้ว่าแฟรงค์เป็นยังไงบ้าง ฉันส่งจดหมายฉบับนี้มาเพื่อถามว่าฉันจะส่งของที่แฟรงค์ต้องการไปให้ผ่านเธอได้มั้ย โทรมาหา/บอกเบอร์มาด้วยนะเราจะได้คุยกัน ถ้ามีเมล์ของฮอตเมล์เมื่อไหร่ก็บอกด้วยจะได้ไว้คุยกันได้
แล้วเจอกันนะ ฝากความคิดถึงให้แฟรงค์ด้วย ฉันไม่ลืมเขาเลย
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 21 Februari 2009 19:13