Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Thai - hola yuwadee como estas como esta frank quiero...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskThai

Kategori Brev / Epost - Hjem / Familie

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hola yuwadee como estas como esta frank quiero...
Tekst
Skrevet av widaju
Kildespråk: Spansk

hola yuwadee como estas como esta frank quiero comunicarme contigo peró no hé podido, quiero saber de frank como ésta, te voy a enviar esta carta para poder saber como puedo enviarte para frank lo que necesite, enviame un telefono para poder comunicarme contigo,luego si tienes un hotmail.hazme saberlo para poder comunicarnos.hasta pronto muchos besos para frank y no lo é olvidado.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
yuwadee es el nombre de una mujer y porsupuesto fran de un hombre

Tittel
สวัสดียุวดี สบายดีไหม แล้วแฟรงค์ล่ะ ฉันอยาก...
Oversettelse
Thai

Oversatt av atihasita
Språket det skal oversettes til: Thai

สวัสดียุวดี สบายดีไหม แล้วแฟรงค์ล่ะ ฉันอยากติดต่อกับเธอแต่ก็ทำไม่ได้ ฉันอยากรู้ว่าแฟรงค์เป็นยังไงบ้าง ฉันส่งจดหมายฉบับนี้มาเพื่อถามว่าฉันจะส่งของที่แฟรงค์ต้องการไปให้ผ่านเธอได้มั้ย โทรมาหา/บอกเบอร์มาด้วยนะเราจะได้คุยกัน ถ้ามีเมล์ของฮอตเมล์เมื่อไหร่ก็บอกด้วยจะได้ไว้คุยกันได้
แล้วเจอกันนะ ฝากความคิดถึงให้แฟรงค์ด้วย ฉันไม่ลืมเขาเลย
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 Februar 2009 19:13