Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Tay dili - hola yuwadee como estas como esta frank quiero...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTay dili

Kategori Mektup / Elektronik posta - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
hola yuwadee como estas como esta frank quiero...
Metin
Öneri widaju
Kaynak dil: İspanyolca

hola yuwadee como estas como esta frank quiero comunicarme contigo peró no hé podido, quiero saber de frank como ésta, te voy a enviar esta carta para poder saber como puedo enviarte para frank lo que necesite, enviame un telefono para poder comunicarme contigo,luego si tienes un hotmail.hazme saberlo para poder comunicarnos.hasta pronto muchos besos para frank y no lo é olvidado.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
yuwadee es el nombre de una mujer y porsupuesto fran de un hombre

Başlık
สวัสดียุวดี สบายดีไหม แล้วแฟรงค์ล่ะ ฉันอยาก...
Tercüme
Tay dili

Çeviri atihasita
Hedef dil: Tay dili

สวัสดียุวดี สบายดีไหม แล้วแฟรงค์ล่ะ ฉันอยากติดต่อกับเธอแต่ก็ทำไม่ได้ ฉันอยากรู้ว่าแฟรงค์เป็นยังไงบ้าง ฉันส่งจดหมายฉบับนี้มาเพื่อถามว่าฉันจะส่งของที่แฟรงค์ต้องการไปให้ผ่านเธอได้มั้ย โทรมาหา/บอกเบอร์มาด้วยนะเราจะได้คุยกัน ถ้ามีเมล์ของฮอตเมล์เมื่อไหร่ก็บอกด้วยจะได้ไว้คุยกันได้
แล้วเจอกันนะ ฝากความคิดถึงให้แฟรงค์ด้วย ฉันไม่ลืมเขาเลย
En son lilian canale tarafından onaylandı - 21 Şubat 2009 19:13