Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Engelska - Stelling van dinsdag 25 november 2008 Invoering...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaArabiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Stelling van dinsdag 25 november 2008 Invoering...
Text
Tillagd av mohamed_ssa80
Källspråk: Nederländska

Stelling van dinsdag 25 november 2008
Invoering van

Qeens - Eens

Titel
Proposition
Översättning
Engelska

Översatt av Lein
Språket som det ska översättas till: Engelska

Proposition of Tuesday 25 November 2008
Introduction of

Qeens - Eens
Anmärkningar avseende översättningen
Proposition in this case: a statement that is not self-evident but can be argued by means of logical arguments; see url= http://www.reg.wur.nl/NR/rdonlyres/072776A5-9082-4E67-B81D-93013B3889D1/53935/Onpropositions.pdf


I have no idea what is meant by ‘Qeens - eens’ and if this is a continuation of the fragment ‘Introduction of’.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 27 November 2008 13:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 November 2008 19:01

Lein
Antal inlägg: 3389
Proposition in this case: a statement that is not self-evident but can be argued by means of logical arguments; see here