Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Anglų - Stelling van dinsdag 25 november 2008 Invoering...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųAnglųArabų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Stelling van dinsdag 25 november 2008 Invoering...
Tekstas
Pateikta mohamed_ssa80
Originalo kalba: Olandų

Stelling van dinsdag 25 november 2008
Invoering van

Qeens - Eens

Pavadinimas
Proposition
Vertimas
Anglų

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Proposition of Tuesday 25 November 2008
Introduction of

Qeens - Eens
Pastabos apie vertimą
Proposition in this case: a statement that is not self-evident but can be argued by means of logical arguments; see url= http://www.reg.wur.nl/NR/rdonlyres/072776A5-9082-4E67-B81D-93013B3889D1/53935/Onpropositions.pdf


I have no idea what is meant by ‘Qeens - eens’ and if this is a continuation of the fragment ‘Introduction of’.
Validated by lilian canale - 27 lapkritis 2008 13:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 lapkritis 2008 19:01

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Proposition in this case: a statement that is not self-evident but can be argued by means of logical arguments; see here