Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-영어 - Stelling van dinsdag 25 november 2008 Invoering...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어영어아라비아어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Stelling van dinsdag 25 november 2008 Invoering...
본문
mohamed_ssa80에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Stelling van dinsdag 25 november 2008
Invoering van

Qeens - Eens

제목
Proposition
번역
영어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Proposition of Tuesday 25 November 2008
Introduction of

Qeens - Eens
이 번역물에 관한 주의사항
Proposition in this case: a statement that is not self-evident but can be argued by means of logical arguments; see url= http://www.reg.wur.nl/NR/rdonlyres/072776A5-9082-4E67-B81D-93013B3889D1/53935/Onpropositions.pdf


I have no idea what is meant by ‘Qeens - eens’ and if this is a continuation of the fragment ‘Introduction of’.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 27일 13:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 25일 19:01

Lein
게시물 갯수: 3389
Proposition in this case: a statement that is not self-evident but can be argued by means of logical arguments; see here