Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Англійська - Stelling van dinsdag 25 november 2008 Invoering...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАнглійськаАрабська

Категорія Сайт / Блог / Форум

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Stelling van dinsdag 25 november 2008 Invoering...
Текст
Публікацію зроблено mohamed_ssa80
Мова оригіналу: Голландська

Stelling van dinsdag 25 november 2008
Invoering van

Qeens - Eens

Заголовок
Proposition
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Англійська

Proposition of Tuesday 25 November 2008
Introduction of

Qeens - Eens
Пояснення стосовно перекладу
Proposition in this case: a statement that is not self-evident but can be argued by means of logical arguments; see url= http://www.reg.wur.nl/NR/rdonlyres/072776A5-9082-4E67-B81D-93013B3889D1/53935/Onpropositions.pdf


I have no idea what is meant by ‘Qeens - eens’ and if this is a continuation of the fragment ‘Introduction of’.
Затверджено lilian canale - 27 Листопада 2008 13:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Листопада 2008 19:01

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Proposition in this case: a statement that is not self-evident but can be argued by means of logical arguments; see here