Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Franska-Tyska - L'expression démocratique...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTyska

Kategori Tal

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
L'expression démocratique...
Text
Tillagd av Bekurute
Källspråk: Franska

De la monarchie parlementaire à l'anglaise à l'autocratie, quelle place pour l'expression démocratique dans 3 systèmes politiques de pays anglophones, par l'exemple du Royaume-Uni, des Etats-Unis ou du Zimbabwe?
Anmärkningar avseende översättningen
Es ist eine Frage für ein Arbeit zu Enden. Es wird ein TEil meine "Conclusion" sein.

Titel
Demokratische Äußerungen
Översättning
Tyska

Översatt av Pingu263
Språket som det ska översättas till: Tyska

Von der parlamentarischen Monarchie nach englischem Vorbild bis zur Autokratie, welchen Stellenwert haben demokratische Äußerungen in 3 politischen Systemen englischsprachiger Länder, wie zum Beispiel das Vereinigte Königreich, die Vereinigten Staaten oder Zimbabwe?
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 12 December 2008 22:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 November 2008 21:38

gamine
Antal inlägg: 4611
Homework.

CC: Francky5591 italo07

27 November 2008 21:48

italo07
Antal inlägg: 1474
It's only a part of his (home)work. I wouldn't reject it.

CC: gamine

27 November 2008 22:53

gamine
Antal inlägg: 4611
Ok Salvo. Then we'll keep it.

CC: Francky5591

11 December 2008 10:45

italo07
Antal inlägg: 1474
Großbritannien duch "Vereinigtes Königreich" ersetzt;

Amerika durch "Vereinigte Staaten" ersetzt.

12 December 2008 10:21

Pingu263
Antal inlägg: 1
Ich hatte mich bewusst für "Großbritannien" anstelle von "vereinigtes Königreich" entschieden, da dies aus meiner Sicht in der deutschen Sprache die üblichere Bezeichnung ist.

Da die offizielle Bezeichnung "vereinigte Staaten von Amerika" den Text aus meiner Sicht unnötig verkompliziert hätte, habe ich mich stattdessen für "Amerika" entschieden. Eine aus meiner Sicht mögliche Alternative wäre, die Abkürzung "USA" einzusetzen.

12 December 2008 11:32

italo07
Antal inlägg: 1474
Aber da es sich um eine Hausarbeit (wahrscheinlich für die Schule) handelt, ist es besser, die Amtsbezeichnung zu nennen. "Amerika" für "USA" ist nicht korrekt, den mit Amerika ist der gesamte Kontinent gemeint. Stünde in der Anfrage "Grande-Bretagne", hättest du auch "Großbritannien" schreiben können.
Das war nicht falsch, was du vorher geschrieben hast.