Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Francés-Alemán - L'expression démocratique...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemán

Categoría Discurso

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
L'expression démocratique...
Texto
Propuesto por Bekurute
Idioma de origen: Francés

De la monarchie parlementaire à l'anglaise à l'autocratie, quelle place pour l'expression démocratique dans 3 systèmes politiques de pays anglophones, par l'exemple du Royaume-Uni, des Etats-Unis ou du Zimbabwe?
Nota acerca de la traducción
Es ist eine Frage für ein Arbeit zu Enden. Es wird ein TEil meine "Conclusion" sein.

Título
Demokratische Äußerungen
Traducción
Alemán

Traducido por Pingu263
Idioma de destino: Alemán

Von der parlamentarischen Monarchie nach englischem Vorbild bis zur Autokratie, welchen Stellenwert haben demokratische Äußerungen in 3 politischen Systemen englischsprachiger Länder, wie zum Beispiel das Vereinigte Königreich, die Vereinigten Staaten oder Zimbabwe?
Última validación o corrección por italo07 - 12 Diciembre 2008 22:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Noviembre 2008 21:38

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Homework.

CC: Francky5591 italo07

27 Noviembre 2008 21:48

italo07
Cantidad de envíos: 1474
It's only a part of his (home)work. I wouldn't reject it.

CC: gamine

27 Noviembre 2008 22:53

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Ok Salvo. Then we'll keep it.

CC: Francky5591

11 Diciembre 2008 10:45

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Großbritannien duch "Vereinigtes Königreich" ersetzt;

Amerika durch "Vereinigte Staaten" ersetzt.

12 Diciembre 2008 10:21

Pingu263
Cantidad de envíos: 1
Ich hatte mich bewusst für "Großbritannien" anstelle von "vereinigtes Königreich" entschieden, da dies aus meiner Sicht in der deutschen Sprache die üblichere Bezeichnung ist.

Da die offizielle Bezeichnung "vereinigte Staaten von Amerika" den Text aus meiner Sicht unnötig verkompliziert hätte, habe ich mich stattdessen für "Amerika" entschieden. Eine aus meiner Sicht mögliche Alternative wäre, die Abkürzung "USA" einzusetzen.

12 Diciembre 2008 11:32

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Aber da es sich um eine Hausarbeit (wahrscheinlich für die Schule) handelt, ist es besser, die Amtsbezeichnung zu nennen. "Amerika" für "USA" ist nicht korrekt, den mit Amerika ist der gesamte Kontinent gemeint. Stünde in der Anfrage "Grande-Bretagne", hättest du auch "Großbritannien" schreiben können.
Das war nicht falsch, was du vorher geschrieben hast.