Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Dear Sirs, We have sent you few times this fax to...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Dear Sirs, We have sent you few times this fax to...
Text
Tillagd av darisun
Källspråk: Engelska

Dear Sirs,
We have sent you few times this fax to make a reservation in your hotel. After several phone calls I still don't have an answer from you if you can accommodate our group in your hotel or not! Please, be so nice and answer us as soon as possible if you are available for this period, because we need to know how to proceed in case you are fully booked.
Thank you!
Anmärkningar avseende översättningen
На френски от Франция.

Titel
Réservation
Översättning
Franska

Översatt av Botica
Språket som det ska översättas till: Franska

Messieurs,
Nous avons envoyé plusieurs fois ce fax pour réserver dans votre hôtel. Après plusieurs appels téléphoniques, je n'ai toujours pas de réponse de votre part pour savoir si vous pouvez héberger ou pas notre groupe dans votre hôtel ! Soyez assez aimables, s'il vous plaît, pour nous dire le plus tôt possible si vous êtes libres pendant cette période, car nous avons besoin de savoir quoi faire au cas où vous seriez complets.
Merci !
Senast granskad eller redigerad av turkishmiss - 9 Januari 2009 14:19