Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - Dear Sirs, We have sent you few times this fax to...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Dear Sirs, We have sent you few times this fax to...
نص
إقترحت من طرف darisun
لغة مصدر: انجليزي

Dear Sirs,
We have sent you few times this fax to make a reservation in your hotel. After several phone calls I still don't have an answer from you if you can accommodate our group in your hotel or not! Please, be so nice and answer us as soon as possible if you are available for this period, because we need to know how to proceed in case you are fully booked.
Thank you!
ملاحظات حول الترجمة
На френски от Франция.

عنوان
Réservation
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Botica
لغة الهدف: فرنسي

Messieurs,
Nous avons envoyé plusieurs fois ce fax pour réserver dans votre hôtel. Après plusieurs appels téléphoniques, je n'ai toujours pas de réponse de votre part pour savoir si vous pouvez héberger ou pas notre groupe dans votre hôtel ! Soyez assez aimables, s'il vous plaît, pour nous dire le plus tôt possible si vous êtes libres pendant cette période, car nous avons besoin de savoir quoi faire au cas où vous seriez complets.
Merci !
آخر تصديق أو تحرير من طرف turkishmiss - 9 كانون الثاني 2009 14:19