Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - Dear Sirs, We have sent you few times this fax to...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Dear Sirs, We have sent you few times this fax to...
טקסט
נשלח על ידי darisun
שפת המקור: אנגלית

Dear Sirs,
We have sent you few times this fax to make a reservation in your hotel. After several phone calls I still don't have an answer from you if you can accommodate our group in your hotel or not! Please, be so nice and answer us as soon as possible if you are available for this period, because we need to know how to proceed in case you are fully booked.
Thank you!
הערות לגבי התרגום
На френски от Франция.

שם
Réservation
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Botica
שפת המטרה: צרפתית

Messieurs,
Nous avons envoyé plusieurs fois ce fax pour réserver dans votre hôtel. Après plusieurs appels téléphoniques, je n'ai toujours pas de réponse de votre part pour savoir si vous pouvez héberger ou pas notre groupe dans votre hôtel ! Soyez assez aimables, s'il vous plaît, pour nous dire le plus tôt possible si vous êtes libres pendant cette période, car nous avons besoin de savoir quoi faire au cas où vous seriez complets.
Merci !
אושר לאחרונה ע"י turkishmiss - 9 ינואר 2009 14:19