Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - I care about u and i dont want to hurt u or...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I care about u and i dont want to hurt u or...
Text
Tillagd av z_79
Källspråk: Engelska

I care about u, a lot and I dont want to hurt or deceive u. Right now I cant leave him. Due to the economic crisis we cant sell our house so I have to stay and pay the house loan. I dont know when or if I will leave him. I cant promise u anything right now, thats why I dont want U to wait for me, its not fair towards U.

Titel
Senin hakkında
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Senin hakkında çok endişeleniyorum ve seni yaralamak veya kandırmak istemiyorum. Hemen şimdi onu terk edemem. Ekonomik kriz nedeniyle evimizi satamıyoruz. Bu nedenle kalmak ve ev kredisini ödemek zorundayım. Onu terk edebilecek miyim ve ne zaman yapabilirim, bilemiyorum. Şu an sana hiçbir şey için söz veremem bu nedenle beni beklemeni istemiyorum. Bu senin açından adil olmaz.

Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 16 Februari 2009 15:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Februari 2009 14:14

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
selam merdogan

'pay the house loan'= ev kredisini odemek

'...Onu terk edebilirmiyim veya nezaman yapabilirim, bilemiyorum...'

'..,senin acindan adil olmaz.'

16 Februari 2009 14:46

merdogan
Antal inlägg: 3769
Merhaba Figen,

Hoşgeldiniz ve teşekkürler.