Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - I care about u and i dont want to hurt u or...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I care about u and i dont want to hurt u or...
テキスト
z_79様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I care about u, a lot and I dont want to hurt or deceive u. Right now I cant leave him. Due to the economic crisis we cant sell our house so I have to stay and pay the house loan. I dont know when or if I will leave him. I cant promise u anything right now, thats why I dont want U to wait for me, its not fair towards U.

タイトル
Senin hakkında
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Senin hakkında çok endişeleniyorum ve seni yaralamak veya kandırmak istemiyorum. Hemen şimdi onu terk edemem. Ekonomik kriz nedeniyle evimizi satamıyoruz. Bu nedenle kalmak ve ev kredisini ödemek zorundayım. Onu terk edebilecek miyim ve ne zaman yapabilirim, bilemiyorum. Şu an sana hiçbir şey için söz veremem bu nedenle beni beklemeni istemiyorum. Bu senin açından adil olmaz.

最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 2月 16日 15:25





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 16日 14:14

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
selam merdogan

'pay the house loan'= ev kredisini odemek

'...Onu terk edebilirmiyim veya nezaman yapabilirim, bilemiyorum...'

'..,senin acindan adil olmaz.'

2009年 2月 16日 14:46

merdogan
投稿数: 3769
Merhaba Figen,

Hoşgeldiniz ve teşekkürler.