Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Albanska-Italienska - si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaItalienska

Kategori Tal - Hem/Familj

Titel
si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit...
Text
Tillagd av billy69
Källspråk: Albanska

si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit
kur kam vendosur keteperendim gerdecin kam kujtuar
te vdes une per te sa i mire.marshallaaaaaaaaaaaaaa
shyqyr qe kemi face book qe te lidhemi me njera tjetren.....nga behesh ne itali....sa kohe u bene pa u takur....na ve ndonje foto te te shohim...puc

SA SHUME QETESI NE KETE PERENDIM DIELLI.NUK E KE IDENE SA RELAX
Anmärkningar avseende översättningen
mi stanno scrivendo sul facebook ma non so cosa mi scrivono...aiutoo

Titel
Come sembra questo tramonto,sembra come l esplosione di Gerdec
Översättning
Italienska

Översatt av bamberbi
Språket som det ska översättas till: Italienska

Cosa sembra questo tramonto? Sembra come l'esplosione di Gerdec.
Quando ho messo questo tramonto ho ricordato Gerdec.
Mamma mia quanto sei buono.
Meno male che abbiamo Facebook per parlare l'uno con l'altra... Dove vivi, in italia?... È da molto che non ci vediamo... Metti qualche foto cosi ti vediamo...
Baci.

Quanta quiete in questo tramonto. Non hai idea di quanto rilassi.
Senast granskad eller redigerad av alexfatt - 24 Mars 2011 18:49