Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Албански-Италиански - si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиИталиански

Категория Реч - Дом / Cемейство

Заглавие
si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit...
Текст
Предоставено от billy69
Език, от който се превежда: Албански

si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit
kur kam vendosur keteperendim gerdecin kam kujtuar
te vdes une per te sa i mire.marshallaaaaaaaaaaaaaa
shyqyr qe kemi face book qe te lidhemi me njera tjetren.....nga behesh ne itali....sa kohe u bene pa u takur....na ve ndonje foto te te shohim...puc

SA SHUME QETESI NE KETE PERENDIM DIELLI.NUK E KE IDENE SA RELAX
Забележки за превода
mi stanno scrivendo sul facebook ma non so cosa mi scrivono...aiutoo

Заглавие
Come sembra questo tramonto,sembra come l esplosione di Gerdec
Превод
Италиански

Преведено от bamberbi
Желан език: Италиански

Cosa sembra questo tramonto? Sembra come l'esplosione di Gerdec.
Quando ho messo questo tramonto ho ricordato Gerdec.
Mamma mia quanto sei buono.
Meno male che abbiamo Facebook per parlare l'uno con l'altra... Dove vivi, in italia?... È da molto che non ci vediamo... Metti qualche foto cosi ti vediamo...
Baci.

Quanta quiete in questo tramonto. Non hai idea di quanto rilassi.
За последен път се одобри от alexfatt - 24 Март 2011 18:49