Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-איטלקית - si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתאיטלקית

קטגוריה נאום - בית /משפחה

שם
si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit...
טקסט
נשלח על ידי billy69
שפת המקור: אלבנית

si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit
kur kam vendosur keteperendim gerdecin kam kujtuar
te vdes une per te sa i mire.marshallaaaaaaaaaaaaaa
shyqyr qe kemi face book qe te lidhemi me njera tjetren.....nga behesh ne itali....sa kohe u bene pa u takur....na ve ndonje foto te te shohim...puc

SA SHUME QETESI NE KETE PERENDIM DIELLI.NUK E KE IDENE SA RELAX
הערות לגבי התרגום
mi stanno scrivendo sul facebook ma non so cosa mi scrivono...aiutoo

שם
Come sembra questo tramonto,sembra come l esplosione di Gerdec
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי bamberbi
שפת המטרה: איטלקית

Cosa sembra questo tramonto? Sembra come l'esplosione di Gerdec.
Quando ho messo questo tramonto ho ricordato Gerdec.
Mamma mia quanto sei buono.
Meno male che abbiamo Facebook per parlare l'uno con l'altra... Dove vivi, in italia?... È da molto che non ci vediamo... Metti qualche foto cosi ti vediamo...
Baci.

Quanta quiete in questo tramonto. Non hai idea di quanto rilassi.
אושר לאחרונה ע"י alexfatt - 24 מרץ 2011 18:49