Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Italiensk - si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskItaliensk

Kategori Tale - Hjem / Familie

Tittel
si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit...
Tekst
Skrevet av billy69
Kildespråk: Albansk

si duket ky perdendimi si shperthimi Gerdecit
kur kam vendosur keteperendim gerdecin kam kujtuar
te vdes une per te sa i mire.marshallaaaaaaaaaaaaaa
shyqyr qe kemi face book qe te lidhemi me njera tjetren.....nga behesh ne itali....sa kohe u bene pa u takur....na ve ndonje foto te te shohim...puc

SA SHUME QETESI NE KETE PERENDIM DIELLI.NUK E KE IDENE SA RELAX
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
mi stanno scrivendo sul facebook ma non so cosa mi scrivono...aiutoo

Tittel
Come sembra questo tramonto,sembra come l esplosione di Gerdec
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av bamberbi
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Cosa sembra questo tramonto? Sembra come l'esplosione di Gerdec.
Quando ho messo questo tramonto ho ricordato Gerdec.
Mamma mia quanto sei buono.
Meno male che abbiamo Facebook per parlare l'uno con l'altra... Dove vivi, in italia?... È da molto che non ci vediamo... Metti qualche foto cosi ti vediamo...
Baci.

Quanta quiete in questo tramonto. Non hai idea di quanto rilassi.
Senest vurdert og redigert av alexfatt - 24 Mars 2011 18:49