Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Spanska - derrumbes submarinos
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
derrumbes submarinos
Text att översätta
Tillagd av
aanniiaa
Källspråk: Spanska
" También pueden generarse por erupciones volcánicas y derrumbes submarinos"
Anmärkningar avseende översättningen
J'ai traduis cette phrase par "elles peuvent également être générés par des éruptions volcaniques et des glissements de terrain sous-marin" merci de m'eclairer
7 December 2009 14:51
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 December 2009 13:53
Francky5591
Antal inlägg: 12396
aanniiaa, mon espagnol ne me permet pas d'évaluer la traduction que tu as posté
e
dans le champ des commentaires, sous le texte, mais je peux néanmoins t'affirmer que tu as une faute de grammaire (accord du participe passé) : "
elles
peuvent être généré
e
s...", et non pas "elles peuvent être générés..."