Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Serbiska - The vaulting contribution of capital input since...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Utbildning
Titel
The vaulting contribution of capital input since...
Text
Tillagd av
freya0909
Källspråk: Engelska
The vaulting contribution of capital input since 1995 has boosted growth by close to a percentage point [in the U.S.].
Anmärkningar avseende översättningen
sa akcentom na PERCENTAGE POINT, nije mi jasna razlika izmedju procenta i perc.point, samim tim ne znam kako se prevodi. Hvala
Titel
Ogroman doprinos do procentne taÄke
Översättning
Serbiska
Översatt av
ficarica
Språket som det ska översättas till: Serbiska
Ogroman doprinos ulaza kapitala od 1995 je dostigao povećanje blizu procentualne taÄke [u SAD].
Anmärkningar avseende översättningen
ovaj prevod je sa poslovnog engleskog
Senast granskad eller redigerad av
maki_sindja
- 3 Maj 2010 14:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 April 2010 20:44
Bobana6
Antal inlägg: 45
povecanje sa 10% na 12%:
a rise of 20% (percent)
a rise of 2% (percentage points)
primer:"Interest rates increased by 2 Percentage Points today, meaning a 20% increase in payments"
26 April 2010 21:29
freya0909
Antal inlägg: 1
Hvala lepo, konacno prevod sa jasnim primerom :-)
Pozz