الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-صربى - The vaulting contribution of capital input since...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - تربية
عنوان
The vaulting contribution of capital input since...
نص
إقترحت من طرف
freya0909
لغة مصدر: انجليزي
The vaulting contribution of capital input since 1995 has boosted growth by close to a percentage point [in the U.S.].
ملاحظات حول الترجمة
sa akcentom na PERCENTAGE POINT, nije mi jasna razlika izmedju procenta i perc.point, samim tim ne znam kako se prevodi. Hvala
عنوان
Ogroman doprinos do procentne taÄke
ترجمة
صربى
ترجمت من طرف
ficarica
لغة الهدف: صربى
Ogroman doprinos ulaza kapitala od 1995 je dostigao povećanje blizu procentualne taÄke [u SAD].
ملاحظات حول الترجمة
ovaj prevod je sa poslovnog engleskog
آخر تصديق أو تحرير من طرف
maki_sindja
- 3 نيسان 2010 14:56
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 أفريل 2010 20:44
Bobana6
عدد الرسائل: 45
povecanje sa 10% na 12%:
a rise of 20% (percent)
a rise of 2% (percentage points)
primer:"Interest rates increased by 2 Percentage Points today, meaning a 20% increase in payments"
26 أفريل 2010 21:29
freya0909
عدد الرسائل: 1
Hvala lepo, konacno prevod sa jasnim primerom :-)
Pozz