Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-صربی - The vaulting contribution of capital input since...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیصربی

طبقه جمله - آموزش

عنوان
The vaulting contribution of capital input since...
متن
freya0909 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

The vaulting contribution of capital input since 1995 has boosted growth by close to a percentage point [in the U.S.].
ملاحظاتی درباره ترجمه
sa akcentom na PERCENTAGE POINT, nije mi jasna razlika izmedju procenta i perc.point, samim tim ne znam kako se prevodi. Hvala

عنوان
Ogroman doprinos do procentne tačke
ترجمه
صربی

ficarica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ogroman doprinos ulaza kapitala od 1995 je dostigao povećanje blizu procentualne tačke [u SAD].
ملاحظاتی درباره ترجمه
ovaj prevod je sa poslovnog engleskog
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 3 می 2010 14:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 آوریل 2010 20:44

Bobana6
تعداد پیامها: 45

povecanje sa 10% na 12%:

a rise of 20% (percent)
a rise of 2% (percentage points)

primer:"Interest rates increased by 2 Percentage Points today, meaning a 20% increase in payments"


26 آوریل 2010 21:29

freya0909
تعداد پیامها: 1
Hvala lepo, konacno prevod sa jasnim primerom :-)
Pozz