Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Serbisk - The vaulting contribution of capital input since...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Utdanning
Tittel
The vaulting contribution of capital input since...
Tekst
Skrevet av
freya0909
Kildespråk: Engelsk
The vaulting contribution of capital input since 1995 has boosted growth by close to a percentage point [in the U.S.].
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
sa akcentom na PERCENTAGE POINT, nije mi jasna razlika izmedju procenta i perc.point, samim tim ne znam kako se prevodi. Hvala
Tittel
Ogroman doprinos do procentne taÄke
Oversettelse
Serbisk
Oversatt av
ficarica
Språket det skal oversettes til: Serbisk
Ogroman doprinos ulaza kapitala od 1995 je dostigao povećanje blizu procentualne taÄke [u SAD].
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ovaj prevod je sa poslovnog engleskog
Senest vurdert og redigert av
maki_sindja
- 3 Mai 2010 14:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 April 2010 20:44
Bobana6
Antall Innlegg: 45
povecanje sa 10% na 12%:
a rise of 20% (percent)
a rise of 2% (percentage points)
primer:"Interest rates increased by 2 Percentage Points today, meaning a 20% increase in payments"
26 April 2010 21:29
freya0909
Antall Innlegg: 1
Hvala lepo, konacno prevod sa jasnim primerom :-)
Pozz