Cucumis - Gratis översättning online
. .



20Översättning - Turkiska-Engelska - Seval ne kadar kilsin bugünSeval ne ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Seval ne kadar kilsin bugünSeval ne ...
Text
Tillagd av khouan
Källspråk: Turkiska

Seval ne kadar kilsin bugün
Seval ne kadar hoşsun bugün, seni seviyorum
her yalan bigün mutlaka ortaya çıkar
bir daha buraya khouan yazmıycam SEVOŞ kızıyo
Anmärkningar avseende översättningen
meaning only

Titel
Seval, you are so antipathetic ...
Översättning
Engelska

Översatt av minuet
Språket som det ska översättas till: Engelska

Seval, you are so antipathetic today
Seval, you are so lovely today, I love you
Each lie eventually comes to light some day
I won't write to Khouan here again, SEVOÅž gets angry
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 Februari 2010 11:49





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Februari 2010 19:19

merdogan
Antal inlägg: 3769
eventually..> surely
some day...> someday

13 Februari 2010 16:18

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Minuet,

What does "khouan" mean?

13 Februari 2010 16:26

minuet
Antal inlägg: 298
Hi Lilian,

I have no idea. A nickname maybe?

13 Februari 2010 17:11

khouan
Antal inlägg: 5
hi Minuet

Thanks so much for your nice translation


13 Februari 2010 17:15

minuet
Antal inlägg: 298
You're welcome, khouan