Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Turka-Angla - Seval ne kadar kilsin bugünSeval ne ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Seval ne kadar kilsin bugünSeval ne ...
Teksto
Submetigx per khouan
Font-lingvo: Turka

Seval ne kadar kilsin bugün
Seval ne kadar hoşsun bugün, seni seviyorum
her yalan bigün mutlaka ortaya çıkar
bir daha buraya khouan yazmıycam SEVOŞ kızıyo
Rimarkoj pri la traduko
meaning only

Titolo
Seval, you are so antipathetic ...
Traduko
Angla

Tradukita per minuet
Cel-lingvo: Angla

Seval, you are so antipathetic today
Seval, you are so lovely today, I love you
Each lie eventually comes to light some day
I won't write to Khouan here again, SEVOÅž gets angry
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Februaro 2010 11:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Februaro 2010 19:19

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
eventually..> surely
some day...> someday

13 Februaro 2010 16:18

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Minuet,

What does "khouan" mean?

13 Februaro 2010 16:26

minuet
Nombro da afiŝoj: 298
Hi Lilian,

I have no idea. A nickname maybe?

13 Februaro 2010 17:11

khouan
Nombro da afiŝoj: 5
hi Minuet

Thanks so much for your nice translation


13 Februaro 2010 17:15

minuet
Nombro da afiŝoj: 298
You're welcome, khouan