Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - I wish I were a bird, to have no problems but to...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I wish I were a bird, to have no problems but to...
Text
Tillagd av talinet
Källspråk: Engelska

I didn't have much work today, and this is good, because I could come earlier to the agency to write you a letter and now I have time to cook something
delicious for me and Mum! I think I will make a cake, a magnificent cake! I wish I could treat you to it!

Titel
Keşke bir kuş olsaydım,hiç problemim olmasaydı ama...
Översättning
Turkiska

Översatt av Bilge Ertan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bugün çok işim yoktu, ve bu iyi oldu, çünkü sana mektup yazmak için ajansa daha erken gelebildim ve şimdi kendim ve annem için lezzetli bir şeyler pişirecek zamanım var! Sanırım bir kek yapacağım, muhteşem bir kek! Keşke sana ondan ikram edebilseydim!
Senast granskad eller redigerad av 44hazal44 - 15 Oktober 2010 16:08