Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - I wish I were a bird, to have no problems but to...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I wish I were a bird, to have no problems but to...
Teksti
Lähettäjä talinet
Alkuperäinen kieli: Englanti

I didn't have much work today, and this is good, because I could come earlier to the agency to write you a letter and now I have time to cook something
delicious for me and Mum! I think I will make a cake, a magnificent cake! I wish I could treat you to it!

Otsikko
Keşke bir kuş olsaydım,hiç problemim olmasaydı ama...
Käännös
Turkki

Kääntäjä Bilge Ertan
Kohdekieli: Turkki

Bugün çok işim yoktu, ve bu iyi oldu, çünkü sana mektup yazmak için ajansa daha erken gelebildim ve şimdi kendim ve annem için lezzetli bir şeyler pişirecek zamanım var! Sanırım bir kek yapacağım, muhteşem bir kek! Keşke sana ondan ikram edebilseydim!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 15 Lokakuu 2010 16:08