Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Serbiska - Candle, which is the one of the oldest...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSerbiska

Titel
Candle, which is the one of the oldest...
Text
Tillagd av zeljka888
Källspråk: Engelska Översatt av Mesud2991

The candle, which is one of the oldest invitation symbols of Anatolia, used to imply, "With this candle, we wish to send you a piece of our light. For the rest, come and see us."

These gifts, called "invitations", would generally be delivered by a woman and man called the "inviters", from inside the family circle, who have maintained a happy marriage, with at least one child. Now, wedding invitations, far from romanticism and aesthetic, with only the names of the ones marrying, the wedding place and dates jotted down on a piece of paper, resemble a reminder note thrown away after the wedding date.
Anmärkningar avseende översättningen
"Okuntu" doesn't mean only "invitation"; an invitation sent with gift

Titel
Sveća, koja je jedan od najstarijih ...
Översättning
Serbiska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Sveća, koja je jedan od najstarijih simbola Anatolije, značila je: "Ovom svećom želimo da vam pošaljemo delić našeg svetla. Za ostalo, dođite da nas posetite."

Ove poklone, zvane "pozivnice", uglavnom bi uručivali žena i muškarac iz porodice zvani "pozivaoci", koji su održali srećan brak, sa barem jednim detetom. Danas, pozivnice za venčanje, daleko od romantike i estetike, samo sa imenima mladenaca, mestom venčanja i datumom pribeleženim na parčetu papira, nalikuju na podsetnik koji se baca nakon dana venčanja.
Anmärkningar avseende översättningen
"Okuntu" ne znači samo "pozivnica", pozivnica poslata sa poklonom.
Senast granskad eller redigerad av maki_sindja - 7 Juli 2015 15:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Juli 2015 15:40

Kika_bil
Antal inlägg: 3
требљ писљти;
овом свећом без "са"...
За остало, дођите да нас посетите.
Ове поклоне, звљне "позивнице", углавном би...
Данас, позивнице...
са именима младенаца

7 Juli 2015 15:57

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Zdravo Kika_bil,

Hvala puno na ukazanim greskama. Prevod je ispravljen i prihvacen.

Pozdrav,
Marija

CC: Kika_bil

7 Juli 2015 16:00

Kika_bil
Antal inlägg: 3
Nema na čemu, svako dobro.